Translate

Wednesday, September 3, 2014

Detalles del 4to Chili Cook Off!






Se viene la 4ta edición de nuestro evento anual! 


Glam Out acaba de publicar una nota sobre nuestro evento y les queríamos dar un poco más de información.

Como en las versiones anteriores: 1er evento; 2ndo evento; y 3er evento, hay tres formas en que uno puede participar.

1. Consumidor
2. Cocinero
3. Juez

Para los consumidores es muy simple. Van al evento, en este caso a las 13:30 y compran tickets donde cada uno cuesta $20. Los mismos tickets se usan para conseguir la comida adentro. Cada cocinero esta en competencia para ver quien puede servir la mayor cantidad de chili, locro, o brownies a ustedes. El dinero recaudado va a una fundación llamada SACS - Send a Child To School.

La comida se servira hasta que ya no hay más. No vengan muy tarde!



Para los cocineros tienen que completar un formulario. El mismo esta en dos idiomas. En el mismo hay mas detalles. Hay tres concursos donde compiten. Los cocineros pueden ganar el concurso de los jurados, el de los cocineros mismos y el elegido por la gente. Les pedimos a los concursantes que vengan temprano para que el jurado pueda probar y juzgar con tiempo. Después cada cocinero también puede ir probando para también juzgar y el cocinero que logra conseguir la mayor cantidad de tickets gana la elección de la gente.

Para los jueces también tienen que completar un formulario. Dentro del formulario hay más información. También vienen antes que las puertas se abren al publico para poder juzgar.

Les dejo un link donde pueden ver el detalle de lo que se puede conseguir con los tickets.

También queremos agradecer a la gente de Hood Palermo quien nos donó su espacio.Visiten su pagina en FB, y háganse fans!


Wednesday, July 30, 2014

4th Annual Buenos Aires Chili Cook Off!


Annual BA Chili Cook Off!

Brought to you by the number 4!


So, here is the What, Where and When part of the story:

What: Fourth time around we are having a Chili vs Locro vs Brownie Cook-Off (Bake Off)! If you want to participate as a cook or baker you have to fill out this form. If you want to participate as a judge you need to fill out this form. The forms themselves have more information.

Si quieren participar como cocinero tienen que completar este formulario. Si quieren participar como jueces el formulario es este. Los formularios tienen hasta más información.

We are going to limit the event to 10 cooks per chili and 10 cooks per locro and 10 bakers. If there is a big interest we will put the limit to 15.

Este año vamos a poner un límite de 10 cocineros para chili, 10 cocineros para locro y 10 para los brownies. Si hay mucho interés agregaríamos el tope a 15!

When: 7 de Septiembre. Doors open at 1:30pm to the general public. For those of you cooking/baking we will tell you what time you should be there.

Las puertas abren a las 13:30 para el público. Para los participantes les vamos a avisar a que hora ir.

Where: The boliche is called Hood Palermo and it's on Av. Cordoba 5210.

La dirección del evento es Av Cordoba 5210.

Remember that the proceeds are for SACS (Send a Child To School). If you did not see the pictures of one of the backpack distribution days. You can see them by going here.

Acuérdense, que esto es para recaudar fondos para SACS que se ocupa de comprar y distribuir mochilas completas a chicos que las necesitan para poder ir a la escuela. Si no pudieron ver las fotos de uno de los días de distribución de las mochilas pueden ver las mismas acá.

Monday, December 2, 2013

Pan Dulce Time!

It is that time of year. The time in which you have to decide which pan dulce you like the most!

Each year we have come out on the usual lists of the best pan dulces, but who really needs a list when you can just try them yourself? Now for those of you who love variety, we have 5 different flavors to choose from:

Chocottone - We take our moist dough and fill it with semi-sweet chocolate chunks. If you are a chocolate lover, this one is for you.

Nocciolatto - We take our Chocottone recipe and add roasted hazelnuts!

Dulce de Leche - Super moist panettone with actual chunks of dulce de leche in the dough, decorated with chocolate on top and more dulce de leche.

Traditional - For those of you who just want the classical pan dulce of your childhood. We add glazed fruits, raisins and some dried fruits as well.

Inolvidable - Unforgettable in English. This is our star panettone. We add almonds, hazelnuts, cashews, walnuts, raisins and candied orange peel all nestled in a moist dough made with orange blossom water and malt.

So, which one will be your holiday favorite?

Thursday, June 6, 2013

3rd Annual Buenos Aires Chili Cook Off

They say third time's the charm, but we have been rather lucky with our Annual BA Chili Cook Off. This is the third year and each year it just keeps growing. The first year we expected 100 people to show up, 300 showed up! The second year we expected 500, 700 showed up! This time we should be a around 1,000 people. It's a little harder to gauge because it is on Father's Day, but what father wouldn't like a family festive atmosphere tasting good food, with artisan beer surrounded by friends and family?
Hemos tenido mucha suerte con nuestro BA Chili Cook Off. Este es el tercer año y cada año sigue creciendo. El primero pensábamos que 100 personas vendrían, vinieron 300! En el segundo pensábamos que vendrían 500, vinieron 700! Este año pensamos que vendrán alrededor de mil personas! Es un poco más difícil de calcular ya que es el día del padre, pero decime, a que padre no le gustaría ir a un lugar con clima festivo, de familia, comiendo rica comida casera y cerveza artesanal?


To accommodate the demand we are holding the event at a much larger venue at Vicente Lopez 2134, in Recoleta.
Esta vez vamos a tener la fiesta en un lugar mucho más grande! Queda en Vicente Lopez 2134, en Recoleta, al lado del Village Shopping.

There are three ways to participate:            Va a ver tres formas de participar:

1. Eat / Comer
2. Cook / Cocinar
3. Judge / Juzgar

1. Eat - You just show up at 2pm, buy tickets at the door that are good for purchasing chili, beer, water, wine from Anuva Wines, cookies from Sugar & Spice, cornbread, El Tejano Hot Sauces, etc. The tickets are sold in books of $100 at the door and inside we will have further books of $50. The tickets are in $5 and $10 peso denominations. 
1. Comer - Simplemente venís a las 14 horas, compras unos vales en la puerta. Un libro de vales cuesta $100 y se usan para consumir todo adentro: chili, cerveza, agua, vino, cookies, cornbread, salsa picante, etc.


This year we are also planning on having fresh baked cookies right there at the event. You will have fresh from the oven warm goodness!
Este año también planificamos hornear galletitas allí en el evento!


We are also counting on artisan beer from The Mula Cervezas Especiales and Cerveza Kraken!
Tambien vamos a tener cerveza artesanal de The Mule Cervezas Especiales y Cerveza Kraken!

The chili will last until it's consumed by all. The previous years it was all gone by about 5pm! Don't arrive too fashionably late or it will be gone.
El Chili va a durar hasta que se consuma todo. En los previos eventos ya para las 17 horas se habia terminado todo. No vengan muy tarde!

2. Cook - If you think no one makes chili quite like you do, then step up and show us how it's done. There is a $100 fee that goes right into the Cook's Prize Pot. The more cooks we have, the bigger the potential cash prize for this prize! Besides, the cooks have a blast during this whole thing! The cooks will get a free 1ltr of beer, an official BA Chili Cook Off and SACS apron and goodies from Sugar & Spice.
2. Cocinar - Si vos pensás que nadie sabe hacer chili como vos, o que haces los mejores guisos en el mundo y chili es simplemente otro guiso entonces tenes que aplicar! Cada cocinero da $100 pesos que se junta para el premio de Cook's Choice. Cada cocinero prueba los chilis y vota. Cada cocinero va a recibir un litro de cerveza, un delantal oficial del evento y otros mimos mas de parte de Sugar & Spice.

3. Judge - If you think you know chili and you want to give each and every chili a try, and have a lot of fun doing it, then you need to apply for a judge position. We are asking for a donation of $300. You show up 2 hours ahead of the crowd and blind taste the best chili in Buenos Aires!
3. Juzgar - Si quieres probar absolutamente todos los chilis en el evento y te quieres divertir un montón, necesitas aplicar. Para ser juez, pedimos una donación de $300. Venís 2 horas antes de que el publico venga y probas todas las chilis a ciegas.



The Annual BA Chili Cook Off is held to raise money to be donated to NGO's. This year we are working once again with SACS - Send a Child to SchoolFounded in 1999, SACS, a non-profit organization, helps underprivileged children in Buenos Aires. Specifically, SACS provides essential school supplies (backpacks, lab coats, shoes, paper, pens, etc.) to these children so that they are ready to learn on the first day of school.
El Annual BA Chili Cook Off se hace cada año para recaudar fondos y donar los mismos a fundaciones sin fines de lucro. Este año volvemos a trabajar con SACS-Send a Child to School. Fundada en 1999, es una fundación que ayuda a chicos de pocos recursos en Buenos Aires. Específicamente, proveen los útiles esenciales (mochilas, papel, lapices, etc.) para estos chicos para que esten listos para aprender en su primer día escolar.
We also organize this event to have fun, to share in that fun, and as a way to share our culture with our new neighbors.

También lo organizamos para divertirnos, para compartir en la diversión y para compartir un poco de nuestra cultura con ustedes, nuestros nuevos vecinos.





Thursday, April 25, 2013

Sugar & Spice Freshly Baked





“Blues is to jazz what yeast is to bread. Without it, it's flat.”
Carmen McRae, Jazz vocalist and pianist. (1920-1994)


We are changing things at the store. We took small steps up to this and this is yet another step. First we started selling some unique cookies in small batches that you could only find at our store:


Estamos cambiando algunas cosas en nuestro local. Hemos tomado pasos que nos llevaban a esto. Primero el local tenia unas cookies exclusivas al local y hechas en tandas muy pequeñas:





And now we are going to go all out and make freshly baked cookies, muffins, scones, bagels, and bar cookies! 

Y ahora vamos a hornear varias cookies, muffins, scones, bagels, y galletas en barra!




Brownies without gluten!

Brownies sin gluten!


And many more surprises!

Y muchas más sorpresas!





With coffee from Illy!

Con un rico cafe Illy!


Guatemala 5415
Palermo Viejo
lunes a viernes de 10 a 19 horas
sábados 9 a 13 horas